No exact translation found for المستقبل المتوقع

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic المستقبل المتوقع

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Monroe ne fera aucune déclarations dans un avenir proche. Mrs.
    بأنها لن تجري أي تصريح للمستقبل المتوقع
  • S'agissant des autres pays du Moyen-Orient, le panorama est presque le même.
    والمستقبل المتوقع مشابه فيما يتعلق ببلدان أخرى في الشرق الأوسط.
  • Le marché va subir des chamboulements énormes prochainement.
    سَوفَ يكون هُناك إهتياج عظيم في السّوقِ للمستقبل المتوقّع
  • d) La durée de vie normale d'un bâtiment et ses futures affectations;
    (د) مدة خدمة المرفق وأي متطلبات مستقبلية متوقعة؛
  • Elle veut s'installer ici dans un avenir proche.
    هي تخطط للبقاء في القريه .بسبب مستقبلها المتوقع
  • Rapports présentés notamment sur les thèmes suivants : Production d'énergie, consommation, prévisions et développement en Chine (CSD 9).
    وتضمنت الورقات المقدمة: 'إنتاج الطاقة واستهلاكها ومستقبلها المتوقع والتنمية المستدامة في الصين` (CSD9).
  • J'espère qu'il est sous garantie, ou je serai coincé sur la chaîne pour enfants dans un avenir prévisible.
    آمل أنه تحت الضمان أو سأعلق مع برنامج أطفال تلفزيوني للمستقبل المتوقع
  • UNIFEM collabore avec les organisations féminines autochtones afin de déterminer quels sont les droits dont elles jouissent actuellement et ceux dont elles pourraient jouir à l'avenir.
    يعمل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بتعاون مع منظمات نساء الشعوب الأصلية على تحديد الوضع الحالي والمستقبل المتوقع لحقوقهن.
  • Produits escomptés (dates)
    النواتج المتوقعة في المستقبل (التواريخ)
  • Les régimes auto-administrés de l'OMS et de l'ONUG ont créé des réserves comme leurs statuts respectifs l'exigeaient pour couvrir les frais futurs des prestations aux retraités.
    وأنشأت الخطتان ذاتياً التمويل في منظمة الصحة العالمية ومكتب الأمم المتحدة في جنيف احتياطيين، على النحو المنصوص عليه في نظاميهما الأساسيين، من أجل تغطية التكاليف المستقبلية المتوقعة لاستحقاقات المتقاعدين.